Den gyllene kofoten 2019

I helgen som var sammanträdde Svenska Deckarakademin och delade ut ett par priser, bland annat ”Den gyllene kofoten”. Den gick år 2019 till Camilla Grebe och hennes Skuggjägaren. Tyvärr har jag inte hunnit läsa den än men jag hoppas hinna med den innan året är slut. Jag har läst de tidigare i serien och de har varit riktigt bra så förhoppningarna är höga även för denna bok.

Det delades även ut priset till årets bästa till svenska översatta roman och det priset plockade Jane Harper hem med boken En förlorad man. Detta är faktiskt en bok som jag inte reflekterat riktigt kring förrän nu och blev minst sagt sugen på att läsa den. Sist men inte minst delade de i år även ut pris till årets debutant och det priset gick till Malin Thunberg Schunke och hennes Ett högre syfte.

Har ni läst någon av dessa? Tycker ni att det var rätt böcker som vann?

Om ni vill läsa mer om priserna och de olika motiveringarna som gavs kan ni kika här.

Nominerade till årets kriminalroman 2018

För några dagar sedan presenterade Svenska Deckarakademin de nominerade till årets kriminalromaner. Bland de nominerade hittar vi både debutanter och veteraner och jag tänkte lista dem här nedan. Är ni nyfikna på att läsa mer om dem kan ni göra det här.

Årets bästa svenska kriminalromaner:

Anders de la Motte – Vintereld (Forum)
Carin Gerhardsen – Det som göms i snö (Bookmark)
Stina Jackson – Silvervägen (Albert Bonniers Förlag)
Håkan Nesser – De vänsterhäntas förening (Albert Bonniers Förlag)
Anders Roslund – Tre timmar (Piratförlaget)

Årets bästa till svenska översatta kriminalromaner är:

Sharon Bolton – Hantverkaren (Modernista)
Kati Heikkapelto – De försvarslösa (Modernista)
Thomas Mullen – Darktown (Historiska Media)
Jo Nesbø – Macbeth (Wahlström & Widstrand)
Leïla Slimani – Vaggvisa (Natur & Kultur)

En av de nominerade – Carin Gerhardsen © 2018 Fotograf Anna-Lena Ahlström

Ja, summa summarum så har jag läst en av dessa och har en av dem i bokhyllan. Vinnarna presenteras redan om drygt en månad så jag hinner inte läsa ikapp men det ska bli roligt att se vilka som vinner.

Vilka tror ni på? Vilka har ni läst och rekommenderar?

De nominerade till Svenska Deckarakademins pris

Häromdagen presenterades de nominerade till Svenska Deckarakademins pris och jag tänkte presentera dem här, om ni mot förmodan har missat dem. Jag har i skrivande stund läst två av de svenska nominerade och noll av de översatta så jag har en del att ta igen även här.

De svenska nominerade romanerna är:
Christoffer Carlsson: Den tunna blå linjen (Piratförlaget)
Den fjärde och sista delen i Christoffer Carlssons romaner om stockholmspolisen Leo Junker. Han arbetar med att lösa ett fem år gammalt mord, men det handlar också om sorg, kärlek och vänskap. Den första boken om Leo Junker – Den osynlige mannen från Salem – belönades med Deckarakademins pris 2013.

Anders de la Motte: Höstdåd (Forum)
Författaren återvänder till den skånska landsbygden, till byn Nedanås där en ung, begåvad man dog för 27 år sedan. Anna Vesper, mordutredare från Stockholm, har flytt från en personlig tragedi och försöker finna sig till rätta i idyllen. Men det vore inte ”Skåne noir” om inte det begicks brott även idag.

Thomas Engström: Öster om avgrunden (Bonniers)
En klassisk spionroman på modern svenska. Detta är den fjärde och sista fristående delen om den före detta dubbelagenten Ludwig Licht, som likhet med många andra dricker för mycket och även har en dålig relation till sin son. Romanen utspelas i Tiblisi i Georgien.

Camilla Grebe: Husdjuret (W&W)
Den unga polisen Malin är uppvuxen i den fiktiva sörmländska byn Ormberg. Som tonåring hittade hon ett barnlik i ett stenröse, och nu återvänder hon tillsammans med sina kollegor för att försöka lösa det olösta mordet. De övriga poliserna och profileraren Hanne figurerade även i Camilla Grebes bok Älskaren från huvudkontoret.

Anders Roslund & Stefan Thunberg: En bror att dö för (Piratförlaget)
Fristående fortsättning på Björndansen om de tre rånarbröderna Leo, Felix och Vincent Dûvnjac och deras motståndare, polisen John Broncks. Äldste brodern Leo, som just sluppit ut ur fängelset, vill begå det perfekta brottet. I återblickar tas läsarna tillbaka till brödernas tragiska barndom.

De fem bästa till svenska översatta kriminalromanerna:

Flynn Berry: Sargad (Louise Bäckelin förlag)
Originaltitel: Under the Harrow (2016). Översättning: Rebecca Alsberg.
Psykologisk thriller av en amerikansk författarinna om en kvinna som söker sin systers mördare, men som därmed också avslöjar systerns hemligheter. Boken belönades av MWA (Mystery Writers of America) med Edgar-priset som årets bästa debut.

Bill Beverly: Dodgers (Southside Stories)
Originaltitel: Dodgers (2016). Översättning: Hanna Axén.
Fyra kriminella unga män och pojkar på en road-trip genom USA, på väg för att mörda en domare. En brutal noir-roman med oväntat slut. Uppmärksammad bl.a. för att CWA (Crime Writers’ Association) belönade den både som bästa roman och bästa internationella debut.

Ray Celestin: Mafioso (Southside Stories)
Originaltitel: Dead Man’s Blues (2016). Översättning: Hanna Williamsson.
Celestins debutroman belönades förra året av Svenska Deckarakademin som årets bästa till svenska översatta deckare. Mafioso är en historisk kriminalroman om mord, rasism, gangsterväldet och – inte minst – musiken i Chicago under slutet av 1920-talet.

Ane Riel: Kåda (Modernista)
Originaltitel: Harpiks (2015). Översättning: Helena Ridelberg.
En mycket annorlunda och sorgsen kriminalroman med en liten flicka i den bärande rollen. Mycket lite våld, men genomarbetade karaktärsteckningar. Boken belönades av SKS (Skandinaviska Kriminalsällskapet) som årets bästa nordiska kriminalroman.

Karin Slaughter: De fördärvade (HarperCollins)
Originaltitel: Cop Town (2014). Översättning: Villemo Linngård Oksanen.
Staden Atalanta 1974: rasism och sexism gör det svårt för kvinnliga poliser att arbeta. Men två av dem börjar på egen hand utreda ett polismord – trots motståndet. Slaughter är en av USA:s mest lästa kriminalförfattare, och boken nominerades till ett Edgar-pris.

2012 års bästa kriminalromaner nominerade

Svenska Deckarakademin har nu nominerat de fem bästa svenska kriminalromanerna samt de fem bästa utländska kriminalromanerna som översatts till svenska. Vinnarna kommer att presenteras på Deckarakademins höstmöte lördagen den 24 november.

Tove Alsterdal: I tystnaden begravd (Lind & Co)
Camilla Grebe/Åsa Träff: Innan du dog (Wahlström & Widstrand)
Lars Kepler: Sandmannen (Bonniers)
Åsa Larsson: Till offer åt Molok (Bonniers)
Anders Roslund/Börge Hellström: Två soldater (Piratförlaget)

Belinda Bauer: Ni älskar dem inte (”Finders keepers”, översättning: Ulla Danielsson, Modernista)
Belinda Bauer: Skuggsida (”Darkside”, översättning: Ulla Danielsson, Modernista)
Arnaldur Indriðason: Den kalla elden (”Furðustrandir”, översättning: Ylva Hellerud, Norstedts)
Peter Robinson: En förgiftad man (”Before the poison”, översättning: Jan Malmsjö, Minotaur)
Yrsa Sigurðardottir: Eldnatt (”Horfðu á mig” översättning: Anna Gunnarsdotter Grönberg, Modernista)

Många av de som finns på listorna har varit med förr och Åsa Larsson och Roslund/Hellström har till och med vunnit priset förut, men några är också nykomlingar i sammanhanget.

Det som förvånade mig lite var att Keplers nya bok fanns med eftersom den inte har kommit ut än. Att Belinda Bauer har med två av sina böcker var också intressant.

Av de nominerade har jag läst:
Skuggsida

Dessa står olästa i bokhyllan:
Ni älskar dem inte
Eldnatt

Dessa kommer jag att läsa:
Sandmannen (så fort den kommer ut!)
Till offer åt Molok